View Single Post
Old 13th August 2008, 01:06 AM   #6
ward
Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
Default

Neither am I in any reach of the imagination. Dialects are hard enough but translitering across languages I just do not see. I am trying to pick up at least some egyptian arabic and it is driving my crazy. Moroccan arabic coffee= qawa egyptian= ahawaa. I have a friend in Tefrout who writes me in transliterated arabic mixed with berber,french,and english mixed in and often mispelled takes me hours to figure out what he is saying
ward is offline   Reply With Quote