and if we back to the subject ......
"the mention ot the 13 sentences on this moro armor ??"
the translation is the spirit, none word per word, but sentence per sentence
sometime the "spirit" is on two (2) sentences, will be mentionned by // and (??)
1 )In the name of God
2) you are my God , no other God
3) only you, I’m in dependance on you
4) you are the God of the Great Throne (reference to Kuran Surate)
5) there is force and power only in God
6) the High and the Great //
7) God willing // (7) God is protecting you
8) I confess that only one God
9) you have to know than the God //
10) he is // (10) omnipotent in everything and the God
11) is surrounded himself with //
12) // (11) knowledge of everything ??????????????
13) ????????????
religious dedicace, but not Kuranic, wrote in Arabic
may I add some comments
if some one here for time being has a good knowledge in
- Islam religion
- Islamic writting
IT'S WARD

..... at least after my charming translator, because
all what I read from him make a sense, and conform to my background
me .... a shame ... I am just like a parrot ... no more,
if I speak not too bad arabic, I dunno to write or to read
à +
Dom