![]() |
Sumatran Pedang with Arabic text - translation help?
5 Attachment(s)
BJ or others who can read Arabic,
I am curious on the writing on this Sumatran Pedang and would really appreciate a translation? Michael |
hope this helps
2 Attachment(s)
dear Michael...
hope this helps.. |
bj211,
we shall soon be building a large platform to hoist your new-found honorary status onto. your contributions are remarkable and a wonderful asset to this forum. we all have translators that we use (both mechanical and breathing) but i have not seen many as precise and clear as yours. well done! |
Thanks BJ for your GREAT translation and help!!!
I hope to be able to return the favour in the future. Michael |
B.I. ,
:) I really appreciate your thoughtful remarks, its really kind of you my friend. :) |
bj211,
Let me add my gratitude. Your translation adds a very interesting dimension to the sword and makes the owner/maker's words come alive again. M. |
I'm also a grateful observer of bj211's help...facinating what's being discovered on each of the swords you've translated. Out of curiousity, do you know the cultural meanings of symbols, too, besides script?
|
mmontoro & MABAGANI ,
Very kind of you guys to here all this gratitude and I must thank you all for your friendly and welcoming gestures. MABAGANI, some general cultural symbols are easy to ID, but some times you see symbols that represent personal stamps, and those needs some further research and good knowledge of the history behind the piece. bj |
All times are GMT +1. The time now is 05:58 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.