Translation help on Yatagan
2 Attachment(s)
i recently obtained this Yat. I cant seem to find anyone who can read the inscriptions..
|
Really fine model !!
Congratulations |
2 Attachment(s)
will these images help?
|
Quote:
|
Hi sfenoid,
Perhaps the owner upgraded the hilt and scabbard to silver when his social standing increased or he became more affluent/influential. Not uncommon in many cultures. |
Quote:
|
Quote:
Very similar: "this sword is like Zulfakar, when your enemies see it, they will flee" |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
"this sword is like Zulfakar, when your enemies see it, they will flee" sounds like English. ;) PS: Very nice Yataghan and to my eyes from the Balkans. |
It was copied without understanding what it should mean and with words missing,
probably by an illiterate artisan: [Darbından bu] bıçağın cümle düşman tar ü mar [İntikam alır] aduvvdan sanki misli zülfikar “[From its blow] this knife‘s enemies are scattered, [It takes revenge] upon the enemy like Zülfikar.” These are very common verses on yataghans |
Quote:
|
All times are GMT +1. The time now is 11:51 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.