Arabic Script on the Ewer
1 Attachment(s)
Here is Central Asian ewer with inscribed handle. I can read the year 1332/1913. Hope our Arabic speaking colleagues will be able to translate the rest.
Thanks in advance. |
1 Attachment(s)
Sorry I can't help with translation but I would just like to say what a nice ewer you have there.
Here is a Persian?? ewer I have in my collection. Probably not as old as yours...... Stu |
Is it Persian? it seems to say ''sirdah adeen kuljeen '' is that the name of the maker ?
|
Sorry, mishandling.
|
Quote:
صدر(؟) الدين خواجه نيا “Sadr(?) al-Din Khwaja Niya” |
2 Attachment(s)
Kwiatek,
Thank you very much for translation! It is very helpful. May I ask for another favor to translate the below inscription on another ewer below? They're usually dated but I do not see any numbers. Also, may you look HERE if possible to translate. Thanks again for your help! Ibrahiim, I do not think the ewer is Persian. It is typical of Uzbekistan. Stu, Yours looks more from Afghanistan or Pakistan based on engravings and motif. |
Well, it's definitely Central Asian
The top inscription which looks older is صاحبه یولجه بیگ "It's owner, Yulja Beg." The next inscription, which looks later, starts ok, but the ending is odd. I can't even really see if what is at the very end is meant to be numbers of letters. ... (صاحبه محمد خد بک (؟ "It's owner, Muhammad Khad(?) Bak (i.e. Beg?) ..." |
Please see https://www.michaelbackmanltd.com/ar...pots-or-ewers/ :shrug:
|
1 Attachment(s)
Kwiatek,
Many thanks once again for translation. Its interesting to see one inscription looks older, most likely indicating several different owners during its lifetime. Below is another example from another ewer's handle. It shows 2 inscriptions with different dates. Can you read them? Ibrahiim, Thanks for the reference. These ewers are distinctively Central Asian with typical design and elements. Still, each with some differences and unique character.. just like arms) |
This one‘s from Kashgar. I would read it as one long inscription
صاحبه قربان اخوند ابن محمد امین (؟) کاشقری سنه ۱۲۹۸ “Its owner Qurban Akhund ibn Muhammad Amin(?) Kashghari, year 1298 (1881-2).” I’m not sure if the name “Amin” is correct. There is another number at the end that’s looks like ۱۷۸۷ (1787). I don’t know what that refers to though it could just conceivably be ۱۲۸۷ (1287) in which case it could be read as 2 inscriptions 1. صاحبه قربان اخوند سنه ۱۲۹۸ “Its owner Qurban Akhund, year 1298 (1881-2)” 2. ابن محمد امین (؟) کاشقری ۱۲۸۷ “Ibn Muhammad Amin (?) Kashghari 1287 (1870-1)” Just to confuse you, another possibility is that Muhammad Amin wrote the inscription on the left in 1287 and then eleven years later in 1298 his son Qurban Akhund wrote the second inscription on the right, adding the word “ibn (son of)” in between. In any case, good night! |
All times are GMT +1. The time now is 10:56 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.