15th April 2010, 04:50 PM | #1 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Translation anyone?
Hello gentlemen,
Need someone's support in translating the words on a small jordani shibriya blade. Tried to do my best while taking pictures. Next month I'm enrolling to an arabic course. Manythanks in advance! |
16th April 2010, 03:03 AM | #2 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
... just a joke ... before an Arabic course, may be you might see for a photographic course but as you confess the average quality, you are partly forgiven, and tomorow we'll see if we may translate something next time, thanks for choise the "focus" fonction, and to try to have some contraste in playing with lights when you are taking details all the best à + Dom |
|
16th April 2010, 04:24 AM | #3 |
Vikingsword Staff
Join Date: Nov 2004
Posts: 6,293
|
Dom, is there any way we can arrange to send flowers to your Wife ?
Bless you both . Rick |
16th April 2010, 03:35 PM | #4 |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
|
16th April 2010, 11:35 PM | #5 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
here we are 1st lign (under reserve, because the meaning or name it's unkown) SOLAND 2nd lign just a name ;ABDEL HAMID 3rd lign a name clear, second ?? under reserve ; HUSSEIN AMAN (?) à + Dom |
|
18th April 2010, 10:58 AM | #6 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Dear Dom, manythanks to you and your wife. Really sorry for bad quality of pics, but the blade is a little bit damaged due to age and in real life the words look the same as on photo. By the way, is it possible to translate what's written on 3d pic from above, just right to the birds head? These words are carved very deep and remain in good condition...
Thanks again Last edited by Devadatta; 18th April 2010 at 01:21 PM. |
18th April 2010, 04:39 PM | #7 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
could you be kind enough to make me a picture WITH the bird when we began the translation, we read "MAHM" (Arabic sense "MHAM") and may be the following letters are part of the bird, very common way with Arabs, they like to mix design and writting the two other signs in above stay unfortunatly for us illegible à + Dom |
|
19th April 2010, 04:51 PM | #8 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Is this picture ok? |
19th April 2010, 08:17 PM | #9 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
YES it's OK sorry, but the translation didn't progress a lot - 2 signs on top ... no meaning apparently - below, the other sign should be the name "Mohamed" nothing more as far as for us à + Dom |
|
19th April 2010, 09:06 PM | #10 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Thank you very much, Dom!
So many names on one blade...I'm wondering if all these people were working on it |
16th May 2010, 10:34 AM | #11 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
And I'm so sorry for bother again...but is it possible to tell something about these inscriptions?
Best regards.. |
16th May 2010, 12:47 PM | #12 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
as per as forum rules it's not the same blade, isn't .. à + Dom |
|
16th May 2010, 12:55 PM | #13 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Dear Dom, the full item is shown in my topic "Jambiya-Shibriya". It has interesting curved scabbard, which I think is not so common for Jordan.
http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11899 |
16th May 2010, 04:17 PM | #14 |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
So sorry Devadatta, but I didn't do the relation
any way, here my contribution ... partial, coze the last word stay unknown for us SONEY'A either MADE FI either IN (during) A'AM either YEAR the reading shoudl be ; MADE IN THE YEAR (19)94 the last line may be a name à + Dom |
16th May 2010, 05:05 PM | #15 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Dear Dom, thank you very much for your help!
|
16th May 2010, 08:28 PM | #16 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
I just wonder if this can be Hijra date - 1394?
Last edited by Devadatta; 16th May 2010 at 10:23 PM. |
17th May 2010, 12:31 AM | #17 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
I have evidence in my collection, that as well as for "Jordan Kangar" or "Majjal Shams" (Syrian) it was used Gregorian dates written in Arabic way (only, not Hegira) here pics .... every time better than a long speech à + Dom |
|
17th May 2010, 06:40 AM | #18 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Nice daggers, I also like that syrian style, that's one of my favorite!
Last edited by Devadatta; 17th May 2010 at 06:51 AM. |
17th May 2010, 01:05 PM | #19 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
http://www.vikingsword.com/vb/showth...ghlight=Syrian à + Dom |
|
23rd June 2010, 07:13 PM | #20 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
So hello again, dear Dom, hope you'll help me with my new items?
Here're two more daggers from Jordan. Can anything be translated? And the whole picture Thank you in advance |
24th June 2010, 09:57 AM | #21 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
we are on way to Tachkent (Uzbekistan), passing by Istanbul where we've an appointment with Zifir (other genious translator) a.s.a.p. I'll see, I'll not forget you à + Dom |
|
24th June 2010, 04:24 PM | #22 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Thank you Dom, have a nice trip. Tashkent is a great city and I also wish you to visit Samarkand. I was there last summer and it was unforgetable.
And also I suggest you to buy local national knives pechak |
27th June 2010, 09:01 PM | #23 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
Here you will find everything that is written on the daggers as every time, I'm writing the transposition from arabic script to european alphabet, as it's read in Arabic, from right to left then the traduction is proposed to you according with European way MACHARAL either WORKSHOP AYNI MOHAMED either the name of the workshop owner OMELA FI 974 either MADE IN 974 1 either 1 (missing from the above date) SONAA either MADE ABDEL HAMID ABOU MOHSEN either the name of the blacksmith AMMAN either the Jordan capital à + Dom |
|
27th June 2010, 11:13 PM | #24 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Moscow, Russia
Posts: 118
|
Thank you very much, Dom!
|
|
|