25th January 2014, 06:44 PM | #1 |
Member
Join Date: Dec 2013
Posts: 80
|
Translation help- 19th C. Ottoman Yataghan
Hello all
I have a nice 19th C. Ottoman yataghan with a silver inscription. Can someone assist with translation? Regards LL |
26th January 2014, 01:54 AM | #2 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,220
|
Hi! Would be helpful to have:
1. pictures of the whole piece 2. pictures of the inscription in question Then perhaps our folks can give you a translation. |
26th January 2014, 02:32 AM | #3 |
Member
Join Date: Dec 2013
Posts: 80
|
Apologies. I thought I had attached them
|
26th January 2014, 06:04 PM | #4 |
Member
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
|
Salaams ArmsAndAntiques ~ You will be interested to learn that the first cartouche contains the makers name Amal... made by...etc. The Hijri date inscribed appears to be 1242 ..Now we are 1435. (Going by the date it is 188 year old sword...from 1826)
Regards, Ibrahiim al Balooshi. Last edited by Ibrahiim al Balooshi; 26th January 2014 at 06:17 PM. |
26th January 2014, 07:10 PM | #5 |
Member
Join Date: Dec 2013
Posts: 80
|
Hello Ibrahim,
Shukran! Thank you for the excellent input. It is much appreciated. So an early 19th C. example as opposed to a later example. It would be interesting to see how early one can find this type of yataghan and how early they are found dated. Though of course a date on the blade does not mean an overall date for the piece... I must have had by now between 15 and 25 examples of this type, and they appear to be most common of the type. Probably the most common type of Islamic weapon, that is also one of the more pleasing and aesthetically interesting types of weapons. |
27th January 2014, 04:52 PM | #6 |
Member
Join Date: Oct 2009
Location: Russia, Moscow
Posts: 44
|
|
27th January 2014, 06:01 PM | #7 | |
Member
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
|
Quote:
Regarding the first cartouche: The first line: عمل ...بن حسين أغا Translation: "Made by ....son of Hussein Agha" The second line: صاحب و مالك حامد أغا Translation: "The owner and master of Hamid Agha" Sorry, but I couldn't read the full name in the first line. Yes, 1242 AH corresponds to 1826 CE. Ibrahiim, I salute you for your positivity in this forum. You deserve a lot of praise, buddy! Best regards, Ahmed Helal Hussein |
|
27th January 2014, 06:29 PM | #8 | |
Member
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
|
Quote:
Salaams Ahmed... Well done on the translation and thank you for supporting this one. I was amazed I got the mathematics right on the date!! I hope you and your family are well and keeping safe. Regards, Ibrahiim al Balooshi. |
|
27th January 2014, 06:33 PM | #9 | |
Member
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
|
Quote:
I always find myself at your disposal, Sir! Yes, you did get the mathematics exactly on the date! Congratulations, buddy! I wish you and your family all the best; in this life, and the next, Amen! Yours faithfully, Ahmed Helal Hussein |
|
28th January 2014, 05:22 AM | #10 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,220
|
All I have to add is that this is Balkan in origin, perhaps from the Bosnia area.
|
30th January 2014, 02:12 PM | #11 |
Vikingsword Staff
Join Date: Nov 2004
Posts: 6,293
|
This is an active auction !
|
30th January 2014, 05:31 PM | #12 |
Member
Join Date: Nov 2004
Location: USA
Posts: 1,725
|
ArmsAndAntiques--you have received a ban for violating the forum rules on posting items currently offered in an auction. This is a particularly flagrant violation as the auction in question is your own.
I strongly suggest you read the forum Rules carefully, lest another such violation result in a permanent ban. |
|
|