13th September 2006, 01:25 PM | #1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: netherlands
Posts: 75
|
translation please indonesian language
Dear members,
i have an old picture from the region balikpapan. It shows several people in traditional costumes used at the harvesting festivals (hudoq masks etc) One of them holds a plate with the following texture, as far as i could figure out: peratakan detang pernatakepala ram pandji dengan sekala ?p bgl knea merajakan berim nja seri baginda batoe berlaad 31 aug 192? 31 august is the birthday of our former queen wilhelmina. In the nineteen twenties she was still queen and 31 aug was a festival day. I believe the word baginda means something like her majesty. I hope someone can give me the translation. Thank you greetings ron |
13th September 2006, 01:40 PM | #2 |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,200
|
Ron:
We have several people here who might be able to help you. Try sending a PM or email to A. G. Maisey or Kiai Carita or Boedhi Adhitya -- one of them could probably help. You will find their information in the Members List. Ian. |
13th September 2006, 08:30 PM | #3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: netherlands
Posts: 75
|
in addition to the question two interesting dayak photos, with mandau
since this is an weapon forum idd better show something wich has something to do with arms. the photo shows dayak with arms and jewellry etc. This one came with the other photo both are from approx 1920
greetings ron |
21st September 2006, 06:36 AM | #4 |
Member
Join Date: Aug 2006
Location: Java, Indonesia
Posts: 49
|
hei ron, its not indonesian languange. I do recognized some word. Its a old indonesian spelling ( before 1974 ). i send it to my dayak friend in samarinda, hope she could translate it
aniway, nice old picture do you any other picture of old dayak with the weapon ? much appreciate |
21st September 2006, 01:46 PM | #5 |
Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 79
|
Dag Ron,
IMO it may be easier to post a picture of the text. Without looking at the actual foto as well as the actual text, my first impression is that, according to my translation (allowing for mistranscription in the text provided), the picture shows a paramount chieftain accompanied by his retinue who had arrived to celebrate the birthday of her/his majesty the queen/king of Holland on 31 Aug 1920? Groetjes uit Down-Under (Australie) Last edited by Pangeran Datu; 21st September 2006 at 03:07 PM. |
|
|