19th November 2008, 03:28 PM | #1 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
Please translate Arabic or Jawi on old lantaka
I posted here over a year ago asking if anyone could read the Jawi that appears on the five-foot-long bronze lantaka in the photos. At that time, as I recall, no one was able to fully interpret it. I am trying again.
Last time I posted I was told this was in Jawi, but this AM another poster told me it is Arabic. Maybe someone could clear that up. I thought Jawi was essentially Arabic used to write in the Malayan language. Thanks! p.s. In the first several photos, there's a very dark area in the lower right of the photo. I must have done that digitally right after I took the photos long ago, but I have no idea why, maybe that part was blurred and I blacked it out on purpose. Anyway the entire inscription is shown left to right in the series of photos, if some text is blacked out in one photo, it shows up in another. Last edited by cannonmn; 19th November 2008 at 07:13 PM. |
19th November 2008, 06:04 PM | #2 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Witness Protection Program
Posts: 1,730
|
it's not jawi, cannonmn. perhaps dom or anyone that can read arabic script might be able to help you.
|
19th November 2008, 06:06 PM | #3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Witness Protection Program
Posts: 1,730
|
btw, if you change your title to "arabic script" you might get dom's attention...
|
19th November 2008, 09:02 PM | #4 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
- it's seems to be wrote in Arabic - several name as well as ; Mohamed, Ahmed, Youssef are mentionned BUT we are moving tomorrow morning for a long trip, no time to work seriously on that translation I need to know before to stress my translator if the pic's are in their sequence ? I mean which one is the first on the right side when you watch the blade Pls. give me an "up" here after Dec. 22nd .. to remind me à + Dom |
|
20th November 2008, 04:05 AM | #5 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
If you look at the breech (rear half) of the cannon, notice the long slots molded into the breech. You can see those slots in the closeup photos of the inscription. The inscription is on the underside of the breech, about midway between the dolphins and the rear end of the breech. The inscription photos are arranged in order from left end of inscription to right, and obviously the photos overlap. If you look closely, you can see that some of the diacritical points did not catch any of the white ink, so please mentally color those white.
|
28th January 2009, 02:46 PM | #6 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
Dom, any luck at getting translation?
Dom, you asked for an "up" here after Dec, so here it is! Thanks for any translation info you can provide!
|
30th January 2009, 02:24 PM | #7 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
but not as I should like because the translation is far away to be completed, arabic alphabet, but seems not be an arabic language, so sorry à + Dom |
|
4th February 2009, 02:43 AM | #8 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
Dom, thanks very much for attempting. Thanks for changing the images to negative also, they are much clearer after your processing. I will save your handiwork as it will help others read it, given of course that they are familiar with whatever language is involved.
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|