Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 1st November 2008, 11:18 PM   #1
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,739
Default Translation Anyone? Arabic??

Can anyone please assist with translation of this blade? I can supply better pics if you need.
Regards Stuart
Attached Images
   
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
Old 2nd November 2008, 05:57 PM   #2
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

it was time ... since promised

it's classical Arabic,
it's acts of poem,
the translation is not, and cannot be literal,
but given by the general meaning

be not too malicious ... if some one found a distortion in the translation,
but ... classical + poem it's realy an headache

for "comments & apreciations", I leave the matter to the "gang" here

à +

Dom
Attached Images
   
Dom is offline   Reply With Quote
Old 3rd November 2008, 03:05 AM   #3
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,739
Smile THANKYOU DOM

Thank you very much. It's nice to know the meaning of the inscription. I do appreciate it.
Regards Stuart

Last edited by kahnjar1; 3rd November 2008 at 03:55 AM.
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
Old 8th November 2008, 04:01 PM   #4
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Just a small contribution, the first inscription is amel-i İskender.

cheers,
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 8th November 2008, 09:47 PM   #5
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,739
Default

Quote:
Originally Posted by Zifir
Just a small contribution, the first inscription is amel-i İskender.

cheers,
Thanks Zifir. Is that the total inscription or the ?? part? Is this the name of the maker or is there an english translation?
Regards Stuart
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
Old 11th November 2008, 11:03 AM   #6
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by kahnjar1
Thanks Zifir. Is that the total inscription or the ?? part? Is this the name of the maker or is there an english translation?
Regards Stuart
no answering from Zifir, but in view and based on his help
and after consultation of my translator
I allow myself to confirm, and supplement the question
- the missing part (???) is well "İskender"
- Christian name, which is interesting

and, the complet sentence is
amel-i İskender ; done (made) by Alexander
no more, no less

à +

Dom

Last edited by Dom; 11th November 2008 at 10:32 PM.
Dom is offline   Reply With Quote
Old 12th November 2008, 07:07 AM   #7
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,739
Default

Quote:
Originally Posted by Dom
no answering from Zifir, but in view and based on his help
and after consultation of my translator
I allow myself to confirm, and supplement the question
- the missing part (???) is well "İskender"
- Christian name, which is interesting

and, the complet sentence is
amel-i İskender ; done (made) by Alexander
no more, no less

à +

Dom
Thankyou Dom.
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
Old 12th November 2008, 12:58 PM   #8
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Quote:
Originally Posted by Dom
no answering from Zifir, but in view and based on his help
and after consultation of my translator
I allow myself to confirm, and supplement the question
- the missing part (???) is well "İskender"
- Christian name, which is interesting

and, the complet sentence is
amel-i İskender ; done (made) by Alexander
no more, no less

à +

Dom
In Ottoman period as well as in today's Turkey, many Muslims also use/d this name probably due to the fame of Alexander in Islamic culture (the story of Zulkareyn in Quran, and the argument that Zulkareyn, in fact, was Alexander)
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 14th November 2008, 01:20 AM   #9
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,739
Thumbs up Thanks

Thanks to both Dom and Zifir for their help.
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:30 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.