Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 1st January 2007, 02:22 AM   #1
Rich
Member
 
Rich's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
Default

Henk -

The translation is:

Seki junin Fujii Kanefuji saku (関住人藤井兼藤作)

Courtesy of the folks at the Nihonto Message Board.
Have a happy new year.

Rich S
Rich is offline   Reply With Quote
Old 1st January 2007, 11:04 AM   #2
Henk
Member
 
Henk's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
Default

Rich,

Killing some brain cells gives you just a bit headache the next morning
Don't worry, just before X-mas holidays I had a nice conversation with a colleague of mine who went to a lecture given by a brainsurgeon for teachers.
When the brain lost a function other parts of the brain are able to retake the lost function. You need some training for that, but the result is eventualy equal and when you train harder on it it will even become better. So, take another on me

Thanks for the translation. Is there a character you cann't read? If you tell me which one I might give you a better pic of that part.

Anyway, thanks for your effort and the best wishes for this new year
Henk is offline   Reply With Quote
Old 1st January 2007, 03:46 PM   #3
Rich
Member
 
Rich's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
Default

Henk -

It's a full translation. Commonly several Kanji are combined into one
word in the English (Romanji) translation.

I'm afraid way too many brain cells have been killed off over the years
and I'm much too old to re-train to do anything or maybe just too
set in my ways to do anything different. The wife has been trying
to train me for nearly 40 years to no avail :-)

Happy New Year.
Rich
Rich is offline   Reply With Quote
Old 2nd January 2007, 09:12 AM   #4
Henk
Member
 
Henk's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
Default

Thanks Rich,

The question marks gave me the idea you couldn't read a kanji. I know that like chinese more kanji together are translated in one word.

About the brain cells, for me the same. My wife gave up much sooner and put her energy to the kids. Telling them that their father was a lost case and that she hoped she could still make something of them
Henk is offline   Reply With Quote
Old 2nd January 2007, 11:30 AM   #5
Rich
Member
 
Rich's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
Default

Henk -

There are no question marks in my post giving the translation. If
you're seeing some, then probably you don't have the Japanese
language character set engaged on your browser. Go to the "View"
button on your browser, then character set, then add the Japanese
set. Most all currently available browsers have them built in.

Rich
Rich is offline   Reply With Quote
Old 2nd January 2007, 12:27 PM   #6
paolo
Member
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 173
Default

Rich,
I take advantage of this thread to send a pic of the tang of a wakisashi I bought some time ago to have a translation.
Thank You in advance and a Prosperous 2007.
Paolo
paolo is offline   Reply With Quote
Old 2nd January 2007, 12:37 PM   #7
paolo
Member
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 173
Default

Sorry for the mistake, here is the pic.
Paolo
Attached Images
 
paolo is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 10:24 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.