![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
![]()
Henk -
The translation is: Seki junin Fujii Kanefuji saku (関住人藤井兼藤作) Courtesy of the folks at the Nihonto Message Board. Have a happy new year. Rich S |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
![]()
Rich,
Killing some brain cells gives you just a bit headache the next morning ![]() Don't worry, just before X-mas holidays I had a nice conversation with a colleague of mine who went to a lecture given by a brainsurgeon for teachers. When the brain lost a function other parts of the brain are able to retake the lost function. You need some training for that, but the result is eventualy equal and when you train harder on it it will even become better. So, take another on me ![]() Thanks for the translation. Is there a character you cann't read? If you tell me which one I might give you a better pic of that part. Anyway, thanks for your effort and the best wishes for this new year |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
![]()
Henk -
It's a full translation. Commonly several Kanji are combined into one word in the English (Romanji) translation. I'm afraid way too many brain cells have been killed off over the years and I'm much too old to re-train to do anything or maybe just too set in my ways to do anything different. The wife has been trying to train me for nearly 40 years to no avail :-) Happy New Year. Rich |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
![]()
Thanks Rich,
The question marks gave me the idea you couldn't read a kanji. I know that like chinese more kanji together are translated in one word. About the brain cells, for me the same. My wife gave up much sooner and put her energy to the kids. Telling them that their father was a lost case and that she hoped she could still make something of them ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
![]()
Henk -
There are no question marks in my post giving the translation. If you're seeing some, then probably you don't have the Japanese language character set engaged on your browser. Go to the "View" button on your browser, then character set, then add the Japanese set. Most all currently available browsers have them built in. Rich |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 173
|
![]()
Rich,
I take advantage of this thread to send a pic of the tang of a wakisashi I bought some time ago to have a translation. Thank You in advance and a Prosperous 2007. Paolo |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 173
|
![]()
Sorry for the mistake, here is the pic.
Paolo |
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|