Gracias for satisfying my ego, Manolo

.
Thank you so much for your comprehensive input, Philip.
Obviously my knowledge of these things corresponds to a tenth of yours ... or less

.
Let me adventure that this cock design, differently from the early 'pescoço de cavalo' (horse neck), would be called 'de coluna' (column). And the cocking system would be called 'pé de cabra' (goat hoof), translated to the anglo saxon lexicon as 'crow bar'. But as i said, just adventuring, as this lock theme looks like a bottomless well for a layman like me.
Maybe i will take it to Rainer Daehnhardt in my next visit; he will surely give me a lecture on it.
Thanks again, namely for your enthusiastic aproach on the Portuguese (lack of) information problematic.
Best
Fernando.