View Single Post
Old 29th June 2008, 11:52 PM   #3
baganing_balyan
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
Default

Quote:
Originally Posted by RhysMichael
Ok I have been trying to follow this. But I have to ask. Don't both Moro and Christians in the Philippines both have spanish and portuguese words in their vocabulary ? I admit my experience is limited.
punal from punyal entered the maranao lexicon through chavacano (filipinized spanish) in zamboanga. it is a word for a knife not a maranao traditional name for a blade. Tagalogs use punyal too to mean a knife not as a name for a specific knife.
baganing_balyan is offline