Quote:
Originally Posted by David
These are all words that have found that have been applied to describe the keris: kris, kres, kress, curiga, dhuwung, wangkingan, kadutan, kedutan, tappi, selle, gayang, karieh, kadga, tosan aji.
Various names for the keris hilt: hulu, ukiran, dederan, jejeran, danganan
As far as i can tell most of these names do not stem from outside influences, but from within the region of origin. While a few like kris, kres and kress are obviously linked linguistically most are not.
The word for keris changes depending upon what island you are on and even what level of speech you are discussing it on a given island. This is not due to outside influences of it's origin.
|
regarding the hilt or handle, those words are not really specific names: hulu for instance is head. a child has hulu too. Ukiran is the same; it is image or design. Sarong has Ukiran. Danganan is destruction. An epidemic is also danganan. I am not sure about dederan or jejeran. Among the non-muslim ivatans of northern tip of luzon, it means to circle. They have letter J in their language too.
"Ukiran" is also a proof that a keris indeed evolved to become kalis in Mindanao. Ukir or Okir in Mindanao is an art form and it is not used in relation to kris unless Okir designs are etched on the blade or carved on the hilt or handle, which are rare. Filipino Ukit--to draw or carve--came from ukir or okir.
Regarding the different names of keris, i think they were later development. Most of them were originally metaphors and symbolisms and some were form and movement initially used in oral literature and folklore to describe a revered sword as keris had become a symbol of a culture and an image of power for a warrior. I think keris was the original name since that was the word where the Anglicized creese and kris originally came from.