Quote:
	
	
		| 
					Originally Posted by Gustav  Jim, what was given in the translation provided by auction house is
 "The work of Ustada Husayn in the blessed armoury(?)... Tehran"
 "amal-i ustad husayn / dar jaba-kha(na)-yi? mubaraka... Tahra"
 
 Who knows how precise the reading and translation is.
 | 
	
 Interesting, didnt makers in Persia/Iran put a date with their signature?
Also interesting to see a 19th c. straight blade made in Iran. 
Remarkable koftgari work though and compelling translation.