Quote:
Originally Posted by Ibrahiim al Balooshi
Salaams harrywagner This one expands the theory of this sword representing the defence of Arabia and the Gulf. It is technically talismanic ...all arabic script is. This one is more in line with a presentation sword (as you point out) and is less likely to invoke something awful happening to anyone coming into contact with it...
Regards,
Ibrahiim al Balooshi.
|
Can you explain how all Arabic script is talismanic?
Interesting piece, while its very present in the peninsula through out the 70's and 80's it is actually made in Syria for decoration. Sometimes it makes its way into collections by being gifted around as a cheaper and easier to find alternative to the ones made in the gulf (or the older, finer bladed Syrian examples)
The form does not follow any traditional form, the all filigree mounts are not present in historic arms in the gulf or Syria.. but it looks nice. And now who ever made them in Syria is not making them again.
The hilt form copies the Ottoman populous design.
Translation:
"The sword is glory that you hold,
Glory is not attained by weakness.
And in swords is the defence of Arabs,
And with swords the defence of Arabs and the homeland."
the poem is what you expect from a time period in which Pan-Arabism was still going strong and it makes some critical errors in the Arab language.
A good example for what it is, and these are getting more rare with time. But not exactly a real sword.
Edit: I forgot to comment about the Saudi emblem. The Syrian makers offer custom jobs to their target markets. There are examples around with the Kuwaiti emblem as well :-))