Hello Ahmed,
You put in a lot of work for this appendix to your thesis.
I found your review of the old Arab sources very interesting. To me it sets out the typology of the original sword very well. I also found your explanation of the Dhu'l-faqar name and of the misconception surrounding the "double-tipped" description enlightening.
I am, however, cautious about your interpretation of the inscriptions on the sword. I suggest you submit the remnants of those inscriptions to a broader group of experts, and identify the meaning that is there, not the meaning you would expect to see on Dhu'l-faqar. If the line "This blade is that of Dhu'l-faqar, which is mentioned in the Hadith" is correct, then I think that is a good clue, but not necessarily true. The inscription could have been added to increase the sword's value, for example.
I am also cautious about your regard for the heavy decoration and embellishment of the sword. This sounds like a secondary point in support of your identification, not a primary clue by itself. Lastly, I agree with Ariel that there might have been many swords of very similar construction, owned and used by many of the early Arabian elite. Your assumption that Dhu'l-faqar must be in what now remains of the Treasury collection limits your search, in my opinion.
What I take from your article is a new ides of what Dhu'l-faqar might have looked like, a better understanding of swords from the early Islamic period, and a confirmation that Indian wootz was traded far and wide and that its properties were highly valued. Given this understanding, I now have the feeling of knowing what Dhu'l-faqar might have been, so location and continued existence of the actual sword has been rendered less relevant.
I am also very pleased to see a long list of Arab scholars whose works I will now be able to search and read for myself.
Thank you for this.
Regards and good luck with the rest of your continued research!
Emanuel
|