Quote:
Originally Posted by colin henshaw
Are you able to translate the inscription for me ?
|
Hi Colin, sorry, to be useless
on a "ya",
- either the "cartouche" contain, Koranic sentence that we are able to translate, because obligatorily in Arabic language
- or, it's in Turkish language, sometimes, some words are common to both languages, as well as; sana (year) amal (made by) saheb (owner), but in your case ... should be entirely in Turkish
just be patient until our dear friend "Zifir" pass by, and give his point of view, he is the "master" in Turkish language
à +
Dom
I prepared a pic, little bite more clear to help the transcription