![]() |
Yatagan translation
4 Attachment(s)
Translation is requested. I wonder especially the free style inscriptions out of the koftgari cartouches.
Thanks a lot in advance |
zifir is requested... zifir is requested... :)
somebody help me asap please.. regards |
3 Attachment(s)
Hi erlikhan,
In the first inscription, there are some letters at the top. And I don't know their meaning. They are (elif-lam-he / Ha-vav-tı). Maybe ebced letters ? Best, |
Zifir, Thank you very much. Just trying to match the letters to the ones I checked on an alphabet guide, I deciphered the top-right inscription on the 1st picture as "ali". is it wrong?
|
Erlikhan, the letters at the top right are A(elif) L (lam) H (he) / the top left are H (ha) - V (ve) T (tı). They are written seperately, not forming words, that's why I called them ebced letters. Otherwise, the top right ones can be read as Allah, for example.
|
All times are GMT +1. The time now is 03:43 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.