![]() |
Need Indian translation for Toradar Gun
6 Attachment(s)
Hi everybody
Who could help me with a translation for this small Toradar . Because of his small size could it be a gun for a boy ? any comment on it would be welcome. Regards Cerjak |
more pics
6 Attachment(s)
more pics
|
Hi,
The inscription reads "Raj Ajmer Ta Ru ......" I'm unable to read the last word clearly. could you post another pic? Looks like some armory inventory tracking system based on the words...!! Regards, Bhushan |
I agree. Most definitely has a rack number. The markings were not done by as skilled a hands, as produced the weapon. Nice piece.
|
Bonjour, Jean-Luc.
Nice piece :) I am surprised; i thought you were collecting in a different area ;) :D |
5 Attachment(s)
Quote:
Thank you so much for this translation , could you tell me if those marks are words or names. Also more pictures hoping they could be decipherable . Best Cerjak |
[QUOTE=fernando]Bonjour, Jean-Luc.
Nice piece :) I am surprised; i thought you were collecting in a different area ;) :D[/QUO Hi Fernando It is right but I still have several guns like this one, bought some time ago that I still have to study.. I had just discovered 2 weeks ago that this one had some marks ! Best Jean-Luc |
All times are GMT +1. The time now is 01:28 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.