Help to read inscirptions on a choora blade
1 Attachment(s)
Hi all,
I posted pics of a choora on the thread " Show us your choora" in which the difficulty of dating such knives is discussed. On my blade, there are some inscriptions in Arabic or Persian that I can't read. Can anyone tell me if it's a date, a place or a maker's mark? Any comments will be greatly appreciated. Regards. |
Quote:
"صاحب منزى خان" (Sahib Khaan Manji) |
It would be nice to have a side view of this knife for the records.
|
Haggard,
Welcome to the Forum and thank you for posting your question. If you check the sticky notices at the top of the Ethnographic contents page, you will find one that describes the information required for a translation request. It includes a request that you post a picture of the entire item as this helps in the overall appraisal and translation. Again, welcome, and I hope you enjoy your visits here! |
2 Attachment(s)
Ian,
Whoops I didn't pay attention ... shame on me ... I promise to do better next time. Here are pics of the entire knife and of course I always enjoy my visits here. |
Quote:
Thanks for translating the inscription. I'm wondering about "SAHIB". Is it a "given name" like John or Bill ? I read it was used in the past to give respect to someone you talk to, as a polite manner to adress or as a title. Can then be deduct this knife was a gift or a present to a "KHAN" a leader or a chieftain named MANJI ? Regards |
Quote:
I think your version is correct. Best Regards |
1 Attachment(s)
Hi Turkoman.khan,
I was just hazarding a guess ... nothing certain of course. May I ask you f the colours of the translated words are correct? I found another choora on the site with "similar" writing on the blade but sadly the pics are unclear. I'll try to contact the owner to get some close-ups. Regards |
Quote:
|
Thanks,
I'll get back to you when I receive the pics. Regards |
Hello Turkoman.khan,
As said here is the link to the pics on message #14 from RobT http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=27296 Still ready to translate ... when readable of course :) ? Regards |
Hello Turkoman.khan,
Thanks a lot for translating the writing on RobT's choora. Regards |
All times are GMT +1. The time now is 03:08 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.