Please, help requested ...
2 Attachment(s)
Hi Gentlemen
Please, help requested ... for a translation :p for time been it's me is in need :shrug: in fact my brother is residing in Tachken - Usbekistan ask for me my point of view about a dagger, and translation of the blade mention the dagger don't seem very old, but brandy new, somebody know or have an idea about that type :confused: I must confess my total ignorance in cyrillic alphabet, in general and russian language in particular :o could some one may help me for the translation Thanks per anticipation à + Dom |
Not a Russian speaker, but I believe the writing to be a name, most likely of the manufacturer: "Nikitin Molev". It is possible that these are two separate last names, perhaps the names of two people who had a knife factory. The "ъ" at the end of Molev, if I am not mistaken, signifies pre-Communist spelling, which would date the kindjal to the beginning of the 19th century.
Regards, Teodor |
Quote:
|
Quote:
Teodor |
Teodor, not bad for non-Russian speaker:-)
Dom, Teodor got it right. These are two separate Russian names, and the "ъ" letter signifies 'old Russian' language. Could be factory, maker(s), owner(s), etc. but definitely "Nikitin Molev" are two (or one) last name(s), most likely two, as in case of one name it'd spell as "Nikitin-Molev". I also agree, the fittings look new, especially the handle, but the blade shows some age based on the picture, so could be old. But, the "ъ" in the end of 'Molev' is used to make a word ending 'soft', just like on the famous "Medunovъ" mark. Conventionally, one would expect it to be present after 'Nikitin' as well, but it is not. I am not versed in the 'old Russian' grammar, but let's see if other members would be able to clarify my concern. |
Both "Nikitin" and "Molev" look like Russian surnames. I think it's not the full name of one person.
As it used to be on caucasian kindjals first name may be the owner's surname and second may be the maker's surname. |
The absence of Ъ at the end of the name "Nikitin" is puzzling. It clearly strays away from old Russian orthography.
Also, the configuration of the pommel, the liberal use of heavy cast brass fittings, the diamond shape of the blade, overall small size and the ornaments remind me most of Balkan work. |
Thanks Gentlemen :D
I was sure to count on you :p à + Dom |
Quote:
Teodor |
Quote:
you may proceed, full permission :D à + Dom |
Dom, the marking on the kindjal is unknown in Bulgaria. While this does not rule out the Balkans as a possibility, I believe the Serbian spelling would be different, and so the manufacturer should be sought in Russia. The names are Russian anyway.
Sorry I can not be of more help. Teodor |
Thanks again Teodor
don't apologize :p you have clears up very well the situation and it's very essential and valuable :D best regards à + Dom |
Now look here:
http://talks.guns.ru/forummessage/79/454210-0.html Same names, but spelled in Latin. I think, this supports the Balkan ( Croat???) origin |
yes Ariel u r correct, exactly same blade
thanks for yr support :D à + Dom |
If anything, the hilt on the example with Latin writing seems Russian to me :shrug: .
|
All times are GMT +1. The time now is 06:27 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.